Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.
她对个年
仍保留着辛酸的回忆。
Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.
她对个年
仍保留着辛酸的回忆。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界的命运的时一去不复返了。
Mais cela ne semble pas être, à cette époque, l'apanage des basques.
但是,在当时巧克力好像是巴斯克的专属。
Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.
最为突出的囚犯是在充满浪漫气息的19世纪。
L'arrêt de «24h Chrono» est peut-être le stigmate culturel de la fin d'une époque.
《24小时》停播,可能从文化上表着一个时
的终结。
Oui et elle a fait scandale à l'époque.
是的,而且这件事在当时引起了轰动。
L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.
战后经济飞速发展。
Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.
后来,我就考虑他们原来挖的方,就在挖的
方出现石磨盘了,到底在什么
方。
Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.
他的名字一直流传到我们这一时。
Je m'apprête à tourner une fiction d'époque dont l'action se passe entre 1899 et 1911.
我即将拍摄的时间采取行动,其中1899年和1911年之间发的虚构。
Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.
殖民统治时期,法语被大多数当居民所排斥。
Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.
e Conti 的历史要追溯到古罗马时。
C'est à cette époque qu'il publie deux recueils de poèmes, en 1986 et 1988.
正是在这期间,于1986年和1988年,他出版了两本诗集。
Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.
这幅画描绘了个时期一片繁荣的景象。
Il fait généralement beau à cette époque de l'année.
每年这个时节天气通常总是好的。
L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.
艺术家海波对时
提供了沉默的见证。
Qui conduira la tendance de l'époque des ornements nous tous être pris en compte.
凡是能引领时潮流的装饰物我们都予以考虑。
C'est une époque que j'admire Sarkozy,le président de la France.
曾经有一个时期我很崇拜法国总统萨科奇。
L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.
个把爱情当作信仰的年
也随之远去。
Ville chinoise de Jiangsu, Suzhou dans la traduction de l'époque, le commerce vous un pont!
中国江苏苏州市时翻译,您外贸沟通的桥梁!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false